No se encontró una traducción exacta para مُسْتَوَى التَّثْبيت

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مُسْتَوَى التَّثْبيت

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Al reconocer los resultados de la aportación del Grupo de Trabajo II al cuarto informe anual, sobre los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste, el GTE también señaló que mientras más bajo fuera el nivel de estabilización alcanzado, menores serían los daños consiguientes.
    وإقراراً بنتائج مساهمة الفريق العامل الثاني في التقرير التقييمي الرابع (AR4) بشأن التأثيرات وقابلية التأثّر والتكيّف، لاحظ الفريق العامل المخصّص أيضا أنه كلما انخفض مستوى التثبيت المحقّق، انخفض بالتالي مستوى الأضرار الناجمة.
  • Teniendo en cuenta los resultados de la aportación del Grupo de Trabajo II a dicho informe, relativa a los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste, el GTE también señaló que mientras más bajo fuera el nivel de estabilización que se alcanzara, menores serían los daños consiguientes.
    وإقراراً بنتائج مساهمة الفريق العامل الثاني في التقرير التقييمي الرابع (AR4) بشأن التأثيرات وقابلية التأثّر والتكيّف، لاحظ الفريق العامل المخصّص أيضاً أنه كلما انخفض مستوى التثبيت المحقّق، تدني مستوى الأضرار الناجمة عن ذلك.
  • Respondiendo a las conclusiones del Cuarto Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático en el sentido de que el calentamiento del sistema climático es inequívoco y la demora en la reducción de las emisiones limita significativamente las posibilidades de alcanzar niveles de estabilización más bajos y aumenta el riesgo de que se agraven los impactos del cambio climático,
    وإذ يستجيب لاستنتاجات التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ التي خلص فيها إلى أن احترار النظام المناخي أمر لا ريب فيه وأن تأخير تقليص الانبعاثات يعيق على نحو كبير فرص بلوغ مستويات تثبيت أدنى ويزيد من خطر حدوث تأثيرات أشد لتغير المناخ،
  • El GTE tomó nota de las preocupaciones planteadas por los pequeños Estados insulares en desarrollo y algunos países en desarrollo respecto de la ausencia de un análisis de las hipótesis de estabilización por debajo de 450 ppmv de dióxido de carbono equivalente, nivel éste que correspondería a la escala más baja esbozada en el párrafo 7 supra y, en ese contexto, indicó la posibilidad de que se realizaran trabajos científicos ulteriores sobre la materia.
    ولاحظ الفريق العامل المخصّص الشواغل التي أثارتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وكذلك بعض البلدان النامية، فيما يتعلق بعدم وجود تحليل للمشاهد الافتراضية في خفض مستوى تثبيت الانبعاثات إلى ما دون 450 جزءا في المليون بالحجم من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وهو ما يقابل النطاق الأدنى المذكور في الفقرة 7 أعلاه، ولاحظ أيضا في هذا السياق إمكانية القيام بمزيد من العمل العلمي في هذا الصدد.
  • El GTE tomó nota de las preocupaciones planteadas por los pequeños Estados insulares en desarrollo y algunos países en desarrollo respecto de la ausencia de un análisis de los escenarios de estabilización por debajo de 450 ppmv de dióxido de carbono equivalente, nivel éste que correspondería a la escala más baja señalada en el párrafo 19 y, en ese contexto, indicó la posibilidad de seguir realizando estudios científicos sobre la materia.
    ولاحظ الفريق العامل المخصّص الشواغل التي أثارتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وكذلك بعض البلدان النامية، فيما يتعلق بعدم وجود تحليل للمشاهد الافتراضية في خفض مستوى تثبيت الانبعاثات إلى ما دون 450 جزءاً في المليون بالحجم من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وهو ما يقابل النطاق الأدنى المذكور في الفقرة 19 أعلاه، ولاحظ أيضاً في هذا السياق إمكانية القيام بمزيد من العمل العلمي في هذا الصدد.
  • El GTE reconoció que la aportación del Grupo de Trabajo III al cuarto informe de evaluación indicaba que para alcanzar el nivel de estabilización más bajo calculado por el IPCC hasta la fecha y su correspondiente potencial de limitación de los daños, las Partes del anexo I como grupo debían, para 2020 reducir las emisiones en una escala del 25 al 40% por debajo de los niveles registrados en 1990, por los medios que pudieran estar a su alcance para lograr los objetivos de reducción de emisiones.
    وسلّم الفريق العامل المخصّص بأن مساهمة الفريق العامل الثالث في التقرير المذكور (AR4) تبيّن أن تحقيق أدنى مستوى في التثبيت حسبما حدده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ حتى هذا التاريخ وما يقابل ذلك من إمكانية التخفيف من الأضرار سيتطلّب من الأطراف المدرجة في المرفق الأول كمجموعة أن تخفض، بحلول عام 2020، الانبعاثات الى ما هو أدنى من المستويات التي بلغتها في عام 1990 بما يتراوح بين 25 و40 في المائة، من خلال الوسائل التي قد تكون متاحة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول لتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
  • El GTE reconoció que la aportación del Grupo de Trabajo III al Cuarto Informe de Evaluación indicaba que para alcanzar el nivel de estabilización más bajo calculado por el IPCC hasta la fecha y su correspondiente potencial de limitación de los daños, las Partes del anexo I como grupo deberían, para 2020, reducir las emisiones en una escala del 25 al 40% por debajo de los niveles registrados en 1990, por los medios que estuvieran a su alcance para lograr los objetivos de reducción de las emisiones.
    وسلّم الفريق العامل المخصّص بأن مساهمة الفريق العامل الثالث في التقرير المذكور (AR4) تبيّن أن تحقيق أدنى مستوى في التثبيت حسبما حدده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ حتى هذا التاريخ وما يقابل ذلك من إمكانية التخفيف من الأضرار سيتطلّب من الأطراف المدرجة في المرفق الأول كمجموعة أن تخفض، بحلول عام 2020، الانبعاثات الى ما هو أدنى من المستويات التي بلغتها في عام 1990 بما يتراوح بين 25 و40 في المائة، من خلال الوسائل التي قد تكون متاحة لدى الأطراف المدرجة في المرفق الأول لتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
  • En cuanto al informe optimista del Secretario General sobre la ejecución del programa de acción relativo al diálogo entre las civilizaciones y la cultura de paz y el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), en el que figuran numerosas propuestas constructivas, deben hacerse más esfuerzos a nivel internacional para consolidar las bases de la cultura de paz.
    وعلى الرغم من الصـــورة المبشِّرة الـــتي يقدمها تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ثقافة السلام وغيرها من الوثائق الأخرى في هذا المجال، ومن ضمنها تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة - اليونسكو الذي تضمن اقتراحات بناءة جديرة بالدراسة، إلاّ أن الأمر لا يزال بحاجة إلى جهد إضافي على المستوى الدولي من أجل تثبيت أركان هذه الثقافة.